Nombre de messages : 4692 Age : 60 Localisation : ici puis ailleurs Date d'inscription : 27/07/2006
Sujet: Re: This is england 88 Dim 4 Déc - 14:22
je préfère suivre une histoire même traduite , que de faire semblant de comprendre avec mes amis anglais je peux leur faire repeter , et même parler moins vite ou en petit negre et encore , avec certains ça reste difficile à la lecture c'est different et plus facile
jmi
Nombre de messages : 965 Age : 56 Localisation : Le . le + O Date d'inscription : 08/05/2009
Sujet: Re: This is england 88 Dim 4 Déc - 14:31
Speak slowly please, Sir. Tu regardes le 1er en VF et après en VO ou inversement. C'est juste une question d'immersion. Quand tu vas au Guatemala on parle un espagnol plus classique qu'en Andalousie.
Mais je dévie un peu le sujet là.
laughing boy
Nombre de messages : 4692 Age : 60 Localisation : ici puis ailleurs Date d'inscription : 27/07/2006
Sujet: Re: This is england 88 Dim 4 Déc - 14:44
je ne parle pas espagnol et je ne pense pas aller au grattmoila avant longtemps
Lord Brett
Nombre de messages : 4233 Localisation : Somewhere in the distance Date d'inscription : 13/07/2006
Sujet: Re: This is england 88 Dim 4 Déc - 15:36
jmi a écrit:
C'est du Cockney.
Non, pas vraiment.
jmi
Nombre de messages : 965 Age : 56 Localisation : Le . le + O Date d'inscription : 08/05/2009
Sujet: Re: This is england 88 Dim 4 Déc - 15:45
Lord Brett a écrit:
jmi a écrit:
C'est du Cockney.
Non, pas vraiment.
Ben expliques moi alors.
jmi
Nombre de messages : 965 Age : 56 Localisation : Le . le + O Date d'inscription : 08/05/2009
Sujet: Re: This is england 88 Dim 4 Déc - 15:47
laughing boy a écrit:
je ne parle pas espagnol et je ne pense pas aller au grattmoila avant longtemps
C'est un très beau pays le Guatemala! J'en ai fait le tour dans un 4x4 pick-up toyota. Quasi tous les sites archéologique (Pour moi, pas pour la TV ou en qualité de je sais pas quoi.) Les flics sont tellement gentils, qu'il te font signe sur le bord de la route pour que tu les emmènes 30 bornes plus loin. Ca m'avait fait tout drôle de faire monter la police avec des guns à l'arrière de mon véhicule. Le pays est (était déjà) un peu chaud. Surtout dans le Peten où c'est la cache des narcos. Mais avec un Tokarev et une machette, ça passe...
Ils bouffent des beans avec des œufs brouillés comme en England.
Et au Grattemoilànd c'est de la Ranchera qu'on écoute. Une sorte de Nothern soul local.
J'arrête là, sinon Didus va me vilipender. Hé, j'ai causé de bagnole en haut du post! Je vais me remettre en mode Gentleman.
sorcerer
Nombre de messages : 254 Age : 49 Localisation : Chablais Valaisan dans les Alpes Suisses à côté du 7.4 Date d'inscription : 21/06/2007
Sujet: Re: This is england 88 Lun 5 Déc - 2:13
Oliver a écrit:
La famille a regardé le premier film en VF, passé sur Arté dernièrement.. !! !!!
j'ai aussi regardé sur ARTE le fameux film que j'ai beaucoup apprécié
V!NNY a écrit:
La VF était bien raide tant au niveau de la traduction que des voix…
beej a écrit:
Par contre le film en VF c'était juste impossible pour moi je préfère encore la VO même si j'en comprend que la moitié!
idem, je trouvais que ça sonnait mal, j'ai donc zappé en version anglaise, le txt offrant le sous-titrage en français
laughing boy a écrit:
je préfère suivre une histoire même traduite , que de faire semblant de comprendre
quand on pas le choix... j'ai trop entendu certains dirent qu'ils préfèrent voir les monty python en anglais alors qu'ils ne comprennent rien à l'anglais
Lord Brett a écrit:
jmi a écrit:
C'est du Cockney.
Non, pas vraiment.
je crois que si c'était du Cockney je n'aurais rien vraiment rien compris et puis le bon anglais est plus exportable
Lord Brett
Nombre de messages : 4233 Localisation : Somewhere in the distance Date d'inscription : 13/07/2006
Sujet: Re: This is england 88 Lun 5 Déc - 2:34
jmi a écrit:
Lord Brett a écrit:
jmi a écrit:
C'est du Cockney.
Non, pas vraiment.
Ben expliques moi alors.
L'accent cockney est ( était ?) l'accent de l'est de Londres.
Pour se détendre à la maison
L'accent présent dans TIE est un accent plus au nord que Londres
RCF1
Nombre de messages : 551 Age : 56 Localisation : Arena 51/Dreamland Date d'inscription : 25/05/2008
Sujet: Re: This is england 88 Lun 5 Déc - 2:59
This is England c'est un accent des Midlands...
... Que je ne comprends pas toujours donc pour quand même le suivre en VO c'est l'option sous-titres anglais qui reste un bon compromis.
jmi
Nombre de messages : 965 Age : 56 Localisation : Le . le + O Date d'inscription : 08/05/2009
Sujet: Re: This is england 88 Lun 5 Déc - 8:23
Midlands, midlands, je veux bien moi. Mais West Midlands, East midlands, South-East Midlands? http://en.wikipedia.org/wiki/English_language_in_England
Ce sont des dialectes comme on en trouve dans d'autre pays en fonction des régions. Une manière de prononcer qui permet de faire reconnaître sa provenance.
Le langage du vilain Neuski avec sa svastika sur le front, me semble sonner comme du Cockney. Mais le Cockney c'est une façon de parler qui provient des classes sociales ouvrières qui habitaient au Nord de Londres, c'est un mix de tous les trucs du Nord.
Quand on te dis "Boro" et que tu comprends que ça veut dire "Middelsbrough". Tu te dis que t'es pas sorti de l'auberge.
Mais la plupart des Anglais savent causer en "BBC voices" si on le leur demande avec gentillesse. Puis après 4 ou 5 pintes de stout tu finis par tout comprendre.
Lord Brett
Nombre de messages : 4233 Localisation : Somewhere in the distance Date d'inscription : 13/07/2006
Sujet: Re: This is england 88 Lun 5 Déc - 9:20
"Le langage du vilain Neuski avec sa svastika sur le front, me semble sonner comme du Cockney. Mais le Cockney c'est une façon de parler qui provient des classes sociales ouvrières qui habitaient au Nord de Londres, c'est un mix de tous les trucs du Nord."
EAST END on dit, il y a très peu de parenté avec l'accent du Nord de surcroit. L'accent cockney bouffe les consonnes par exemple, l'accent du Nord accentue les consonnes etc... Le traitement des voyelles n'a rien à voir non plus. Tu dois te tromper de film, c'est dans "made in England" qu'il y a un neusk avec ça sur le front non ?
Mais l'accent le plus sympathique mais difficile reste
jmi
Nombre de messages : 965 Age : 56 Localisation : Le . le + O Date d'inscription : 08/05/2009
Sujet: Re: This is england 88 Lun 5 Déc - 10:16
Lord Brett a écrit:
[Tu dois te tromper de film, c'est dans "made in England" qu'il y a un neusk avec ça sur le front non ?
Tu as raison, c'est juste une croix qu'il a sur le front. Mais je l'aime pas quand même ce gars.
Par contre Vicky Mc Clure.
J'ai pas vu les feuilletons, juste le film plusieurs fois. Et pour moi, ça sonne juste.
Je ne suis pas linguiste. C'est juste que quand j'entends des Anglishs causer bizarre. Je me dis que c'est du Cockney.
DidusClass
Nombre de messages : 2651 Date d'inscription : 12/05/2006
Sujet: Re: This is england 88 Lun 5 Déc - 12:10
jmi a écrit:
J'arrête là, sinon Didus va me vilipender.
Je vais te vilipender pour la forme effectivement pour la sortie de route du sujet, mais je rêverai bien d'aller faire un tour du côté d'El Mirador également!
laughing boy
Nombre de messages : 4692 Age : 60 Localisation : ici puis ailleurs Date d'inscription : 27/07/2006
Sujet: Re: This is england 88 Lun 5 Déc - 15:24
Lord Brett a écrit:
Mais l'accent le plus sympathique mais difficile reste
un ami venant ici occasionellement est un bon bilingue mais tendance boston quand les anglais de souche font mine de ne pas comprendre , il attaque maurice chevalier dans le texte et ça marche ! les filles sont sous le charme et les garçons se taisent
astonishing , isn't it ?
quelques bières aident bien effectivement , on me l'a déja fait remarquer mais avec certains irréductibles perpignano-londoniens , ça reste difficile , mr ordinary boy pourra confirmer !
jmi
Nombre de messages : 965 Age : 56 Localisation : Le . le + O Date d'inscription : 08/05/2009
Sujet: Re: This is england 88 Lun 5 Déc - 16:27
DidusClass a écrit:
Je vais te vilipender pour la forme effectivement pour la sortie de route du sujet, mais je rêverai bien d'aller faire un tour du côté d'El Mirador également!
Si tu me présente Vicky Mc Clure. Je t'emmène avec Ana direct en jet. Ma belle-sœur habite à Guatemala city. Elle travaille pour des ONG et contre le crime.
Pour avoir été quelques fois en GB, car ma femme a terminé ses études là-bas (Leicester/Middlesbrough/Islington in London qui est devenu Boo-boo land), puis j'ai été invité par un artiste pour lui garder sa maison à Hemel Hempstead. J'y suis retourné pour aller leur acheter des Lambretta made in GB ou à Lincoln.
Ben quand elles/ils me causent trop vite avec un accent, je piges rien. Y a qu'au bout de 3x où je demande "speak slowly please" que ça va mieux. Si ils y mettent du leurs, ils y arivent (Z'écoute ou z'ont tous écouté la BBC...) Mais comme le temps que j'ai passé à demander 3x "speak slowly please" m'a demandé de boire 4 ou 5 pintes, je finis par tout comprendre à la fin.
C'est un peu comme au Guatemala ou en Espagne. Ma femme a fait Spanish en 2ème langue. Moi, j'ai jamais eu ce genre de cours dans mes écoles. Ben, au bout de 3 semaines c'est moi qui lui traduisais ce que les gens nous disait.
A part ça, c'est une bonne actrice Vicky Mc Clure. Non?
P.S. : Dans mon pays on est au mini (bikini) bi-lingue obligatoire. Mais en gros on est tous quadri-lingue. (Néerlandais/Français/Allemand puis Anglais pour le business et le voyage) Je dois avouer que j'en cause pas une des 4 correctement parce que je suis un peu couillon et que j'aurais dû plus m'appliquer, mais ça aide pas mal/beaucoup de savoir quelques mots usuels d'une langue et de les prononcer correctement. Toutes les portes s'ouvrent ensuite.
Je me suis un peu perdu là. C'était quoi le sujet déjà?